לאתר העמותה: בדרכו של אורי אורבך (ע״ר)

ח"כ אורי אורבך

אורי אורבך
  • דף הבית
  • אודות
  • פעילות פרלמנטרית
  • נאומים ומאמרים
  • מן התקשורת
  • גלריה
  • הבלוג
  • צור קשר

התחרות למציאת שם עברי לניוזלטר

תגובות

מאת רן,
24 במרץ 2010 בשעה 11:24

אפשר איגריתון (Igeriton)
שהוא שילוב של איגרת ועיתון…

מאת חיים סלמון,
24 במרץ 2010 בשעה 12:07

הרעיון של "אגרת מידע" טוב אפשר גם "מכתב חדשות" (תרגום חופשי)

מאת רשקולניקוב,
24 במרץ 2010 בשעה 12:17

האקדמיה ללשון העברית מציעה "אִגֶּרֶת מֵידָע".

מאת פליכס,
24 במרץ 2010 בשעה 13:10

"עידכונון"

מאת מיכאל שחר,
24 במרץ 2010 בשעה 15:20

פשוט 'עלון חדשות'..

מאת אופיר שפיגל,
24 במרץ 2010 בשעה 15:53

ניזולטר= מיידעון

מאת יונה,
24 במרץ 2010 בשעה 16:04

מה עם חדש-ד"ש? קצת אישי אבל מצלצל חביב..

מאת אייל מרגולין (על הצפון),
24 במרץ 2010 בשעה 16:39

שלום לך אורי, אז ככה…
אתה יכול לנסות "עיתכון" (עיתון-עדכון), ואתה יכול לנסות "חדשותון"
ואפשר גם "דואורתון" – לזה האחרון יש הרבה יותר משמעות שכן הוא תרתי משמע
דו-אור = שני אור (אור/י אור/בך) וכמובן סיומת ה"תון" ואם נוריד את ה"ו" נשאר בסוף עם דוארתון"
סתם משחק מילים שקפץ לי תוך כדי קריאה
א.מ.
* וכמובן – חג שמח גם לך

מאת ןi,
24 במרץ 2010 בשעה 18:31

אני מציע לחזור ל"מכתב העתי", מדין "ועשית הישן והטוב"..

יספר קורות העתים וכו'

מאת ישי איזנר,
24 במרץ 2010 בשעה 18:56

שתי אפשרויות:
א. רישתון.
ב. דוא"(ע)לון.

מאת יהונתן אדלמן,
24 במרץ 2010 בשעה 21:30

שלום אורי,
אני מציע את ה "חדשו-גויל".
להלן נימוקי השופטים: תרגום מילולי וניחוח יהודי, גם אם גלותי משהו…
בברכת חג שמח,
יהונתן אדלמן (מחזור א' ק"ש)

מאת יוסי,
24 במרץ 2010 בשעה 23:06

מכדש או מחדש (מ' בחיריק)
זה מצרף של מכתב וחדש

מאת אלקנה,
25 במרץ 2010 בשעה 1:49

עלילון – המחשבה הראשונה לקחה אותי ל'דפי מידע' כמו שמחלקים ביישובים ובמוסדות כל שבוע. ומכיוון שעלים=דפים, ומכאן 'לעלעל' (ומהסיבות האלה קוראים לדפי המידע ביישובי דֹלב "עלי דלב"), ועלילות הן מה שהאדם עושה – 'עלילון' הוא דף (וירטואלי במקרה הזה) המספר את עלילות הכותב ואת מעלליו.
חג כשר ושמח ויישר כוח

מאת ניצן,
25 במרץ 2010 בשעה 10:51

אחרי שהמצאתי "חדשון" (על בסיס עיתון, מבזקון ושאר חברים) – גיגלתי את זה באיטרנט ונוכחתי לדעת שדרך ההמצאה של המוח האנושי התפתחה באופן כללי יותר, כלומר, ממש לא הייתי מקורי ומשתמשים בזה במקומות רבים כאילו זה כבר חלק מהמילון.

מאת אריה,
25 במרץ 2010 בשעה 13:10

מיילון

מאת זאביק באואר,
25 במרץ 2010 בשעה 14:05

1. איגרשת
2. חוזרשת

מאת רחי"ש לוי,
25 במרץ 2010 בשעה 16:54

א. כמדומני שע"פ החלטת האקדמיה העברית ללשון בנושא מונחים כלליים בשנת 2004, הוחלט להעניק למילה זו את המושג העברי: אגרת מידע.
ב.בתרגום חופשי, ניתן לקרוא לזה ידיעון, כתב חדשות וכיוצ"ב


עקבו אחרי


גלריית תמונות ווידאו

תגיות

הבלוג ציונות דתית נאום במליאה חברה הצעת חוק דת ארץ ישראל הבית היהודי תקשורת הקפאת הבניה צרכנות חינוך חרדים בריאות תרבות ביטחון ניוזלטר ועדת הכספים ספורט ישיבות ההסדר כלכלה הגנת הילד מפלגות הגיגים מדיניות חוץ דבר תורה שואה שבת שמאל דיור

הרשמה לרשימת תפוצה

קישורים

  • אורי אורבך ב-facebook
  • אורי אורבך ב-YouTube
  • טורים של אורי אורבך ב-ynet
  • הבית היהודי
  • אתר הכנסת
Design: tween-id   Code: Really Good